La Diligenza

Die Kutsche

Han caricato la diligenza
Sie haben die Kutsche beladen

e mi hanno detto che può partire
und sie haben mir gesagt, dass sie abfahrtbereit ist

verso mezzogiorno può partire
gegen zwölf Uhr mittags kann sie abfahren

qui sotto il sole si sta aspettando
man wartet hier unter der Sonne

e Sammye ha già trovato posto
und Sammy hat schon Platz genommen

in fondo alla diligenza che può partire
hinten auf der Kutsche, die abfahrtbereit ist

In un giorno e in una notte
In einem Tag und einer Nacht

arriveremo alla frontiera
werden wir die Grenze erreichen

c’è chi fa segno col cappello
jemand winkt mit dem Hut

si può partire, si può partire
man kann abfahren, man kann abfahren.

Amore stringimi la mano
Mein Schatz, drück mir die Hand

e guarda fuori dal finestrino : questo paesaggio americano
und schau aus dem Fenster: diese amerikanische Landschaft

sul finire del mattino
am Ende des Morgens,

qualcuno tenta di dormire
jemand versucht zu schlafen

così dimentica le sue pene
so vergisst er sein Leid

e in mezzo a un volo di galline
und inmitten eines Hühnerflugs

Sammye spezza le sue catene
Bricht Sammye seine Ketten.

Si può partire, si può partire…
Man kann abfahren, man kann abfahren.

Hanno fermato la diligenza
Sie haben die Kutsche gestoppt,

i soldati con i fucili
die Soldaten mit den Gewehren

c’è un condannato da scovare
sie haben einen Verurteilten aufzustöbern

un’innocente da giustiziare
einen Unschuldigen hinzurichten.

Hanno chiesto a tutti il nome
Sie haben alle nach ihren Namen gefragt,

la provenienza ed il cognome
nach ihrer Herkunft und nach dem Nachnamen

Sammye è vestito da predicatore
Sammye hat sich als Prediger verkleidet

ci fanno segno, si può partire
sie geben uns ein Zeichen, man kann abfahren.

Amore svegliati ci siamo
Mein Schatz, wach auf, wir sind da

e guarda fuori dal finestrino
und schau aus dem Fenster

questo paesaggio messicano
diese mexikanische Landschaft

nelle luci del mattino è arrivata la diligenza
im Morgengrauen ist die Kutsche angekommen

si scende tutti piano piano
alle steigen langsam, langsam aus

Sammye passa ci guarda, sorride
Sammye geht vorbei, lächelt

e in un secondo è già lontano
und in einem Augenblick ist er fort

e può partire, si può partire
und kann abfahren, man kann abfahren.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s