Un’antica Canzone

Ein Altes Lied

Terra di luce
Land des Lichtes

luce di terra, cuore d’argento
Licht des Landes, Herz aus Silber

terra di fiume
Flussland

di acque e pietre di neve e di fango
aus Wasser und Steinen, aus Schnee und Match

movimenti d’orologio e di dispersione
Bewegungen der Uhr und der Vergeudung

ed il vento che va dove vuole
und der Wind, der hingeht, wohin er will

non mi abbandonare mai nelle mie incertezze
verlass mich nie in meinen Ungewissheiten

cantami un’antica canzone
sing mir ein altes Lied

Terra di casa
Heimatland

mio buon profumo, dolce malattia
mein guter Duft, süße Krankheit

così preziosa
so wertvoll

dimenticata anima mia
meine vergessene Seele

negli ingorghi di parole
in dem Wortstau

tra gli sprechi
zwischen den Verschwendungen

nelle strade
in den Strassen

dove spesso siamo contro sole
wo wir häufig gegen die Sonne gehen

non mi abbandonare mai nelle mie incertezze
verlass mich nie in meinen Ungewissheiten

cantami un’antica canzone
sing mir ein altes Lied.

Terra di favole
Land der Märchen

di danze, fuochi e canti di rugiada
von Tänzen, Feuern und Liedern im Morgen-Tau

terra probabile
wahrscheinliches Land

scacchi e tarocchi al ciglio della strada
Schach-Figuren und Tarock-Karten am Straßenrand

movimenti d’orologio e di dispersione
Bewegungen der Uhr und der Vergeudung

ed il vento che va dove vuole
und der Wind, der hingeht, wohin er will

non mi abbandonare mai nelle mie incertezze
verlass mich nie in meinen Ungewissheiten

cantami un’antica canzone.
sing mir ein altes Lied.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s