Il Paese Dei Balocchi

Das Schlaraffenland

Dopo un lungo viaggio di paure e di stenti
siete arrivati felici e contenti qui
nel paese dei balocchi

Nach einer langer Reise voller Ängste und Entbehrungen
Seid ihr Glücklich und zufrieden hier angekommen
Im Schlaraffenland

Dalle vostre case ve ne siete scappati
ma non vi preoccupate siete i benvenuti qui
nel paese dei balocchi – paese dei balocchi

Ihr seid aus euren Häusern geflohen
Keine Sorge! Hier seid ihr willkommen
Im Schlaraffenland, Schlaraffenland

Il cielo è sempre azzurro e c’è sempre il sole
va tutto a gonfie vele e vi troverete bene qui
nel paese dei balocchi

Der Himmel ist immer blau, die Sonne scheint ständig
Alles läuft bestens, ihr werdet euch wohl fühlen hier
Im Schlaraffenland

Giù – giù – giù dai fratelli al sud
mah mah mah forse è meglio al nord chissà
Siamo uniti e affiatati noi
qui il razzismo non ha attecchito mai!

Unten, unten, unten bei den Brüdern im Süden
Doch, doch, doch vielleicht ist es im Norden besser, wer weiß?
Wir sind verbunden und eingespielt
Hier hat Rassismus noch nie Wurzeln schlagen können!

Tutti quanti gli altri vi hanno chiuso le porte
ma noi siamo buoni vi accogliamo a braccia aperte qui
nel paese dei balocchi

All die anderen haben euch die Türen zugeschlagen
Wir sind gut und empfangen euch mit offenen Armen hier
Im Schlaraffenland

Bene arrivati siamo molto contenti
siete i benvenuti anche se già siamo in tanti qui
nel paese dei balocchi – paese dei balocchi

Gut angekommen, wir sind sehr froh
Ihr seid willkommen, auch wenn wir hier schon viele sind
Im Schlaraffenland, Schlaraffenland

Giù – giù – giù dai fratelli al sud
ba – ba – baci i fratelli al nord e già!
Siamo uniti e affiatati noi

Unten, unten, unten von den Brüdern im Süden
Kü, kü, Küsse nach Norden und schon
Sind wir verbunden und eingespielt

qui il razzismo non ha attecchito mai!

Hier hat Rassismus noch nie Wurzeln schlagen können!

Appena arriverete all’ufficio smistamento
riceverete un premio di incoraggiamento
chiedete lo scontrino, firmate ricevuta
la festa è cominciata si
è appena cominciata!

Sobald ihr im Durchgangsbüro ankommen werdet
Werdet ihr eine Ermutigungsprämie bekommen
Verlangt den Kassenzettel, unterschreibt die Quittung
Das Fest hat begonnen, ja
Es hat eben erst begonnen!

Attenzione attenzione
tutti quelli che stanno a destra
si spostino a sinistra!
Ora tutti quelli che stavano a sinistra
si spostino a destra
Seguire il ritmo, di corsa di corsa

Achtung, Achtung
Alle die, die auf der rechten Seite stehen
Rücken nach links!
Und die, die links standen
Rücken nach rechts!
Folgt dem Rhythmus, schnell, schnell!

Dopo un lungo viaggio di paure e di stenti
siete arrivati felici e contenti qui
nel paese dei balocchi

Nach einer langer Reise voller Ängste und Entbehrungen
Seid ihr glücklich und zufrieden hier angekommen
Im Schlaraffenland

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s