L’isola che non c’è

Die Insel, die’s nicht gibt

Seconda stella a destra
questo è il cammino
e poi dritto, fino al mattino
poi la strada la trovi da te
porta all’isola che non c’è

Zweiter Stern rechts
das ist der Weg
und dann geradeaus, bis zum Morgen
den Weg findest du dann allein
er führt zur Insel, die’s nicht gibt

Forse questo ti sembrerà strano
ma la ragione
ti ha un po‘ preso la mano
ed ora sei quasi convinto che
non può esistere un’isola che non c’è

Vielleicht erscheint dir das fremd
aber die Vernunft
hat dich etwas stark in der Hand
und nun bist du schon beinahe überzeugt,
dass eine Insel, die’s nicht gibt,
nicht existieren kann

E a pensarci, che pazzia
è una favola, è solo fantasia
e chi è saggio, chi è maturo
lo sa non può esistere nella realtà

Und wenn ich daran denke, ist’s verrückt,
es ist ein Märchen, reine Phantasie
und wer klug ist und reif,
der weiss in Wirklichkeit kann sie nicht existieren

Son d’accordo con voi
non esiste una terra
dove non ci son santi né eroi
e se non ci son ladri
se non c’è mai la guerra
forse è proprio l’isola
che non c’è … che non c’è!

Darin geb‘ ich euch recht
es existiert kein Land
wo es weder Heilige gibt noch Helden
und gibt’s dort keine Diebe
und gibt’s dort auch nie Krieg
so ist das wohl tatsächlich die Insel
die’s nicht gibt… die’s nicht gibt!

E non è un’invenzione
e neanche un gioco di parole
se ci credi ti basta perché
poi la strada la trovi da te

Das ist keine Erfindung
und auch kein Wortspiel
du musst nur daran glauben
den Weg findest du dann allein …

Son d’accordo con voi:
niente ladri e gendarmi
ma che razza di isola è?
niente odio e violenza né soldati né armi
forse è proprio l’isola
che non c’è … che non c’è!

Darin geb‘ ich euch Recht:
keine Diebe, keine Polizisten,
was für eine Insel wäre das denn?
Kein Hass, keine Gewalt keine Soldaten, keine Waffen
das ist wohl tatsächlich die Insel
die’s nicht gibt… die’s nicht gibt!

Seconda stella a destra
questo è il cammino
e poi dritto, fino al mattino
non ti puoi sbagliare perché
quella è l’isola che non c’è!

Zweiter Stern rechts
das ist der Weg
und dann geradeaus, bis zum Morgen
du kannst nicht fehlgehen, denn
das ist die Insel, die’s nicht gibt!

E ti prendono in giro
se continui a cercarla
ma non darti per vinto perché
chi ci ha già rinunciato
e ti ride alle spalle
forse è ancora più pazzo di te!

Und man macht sich über dich lustig
wenn du sie weitersuchst
doch gib dich nicht geschlagen
denn wer die Suche schon aufgegeben hat
und hinter deinem Rücken über dich lacht
der ist vielleicht noch verrückter als du!

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s