Stop America

Stop Amerika

Io ti avevo immaginata sempre ragazzina
sempre attenta a non calpestare i fiori quando cammina
enigmatica come Marylin in baby doll
energetica come una dose di rock ‘n’ roll

Ich habe mir dich wie ein junges Mädchen vorgestellt
Immer bemüht beim Laufen die Blumen nicht zu zertrampeln
Rätselhaft wie Marylin im baby doll
Voller Energie, wie eine Portion Rock’n Roll

E improvvisamente tu mi appari – mi appari ora
nelle vesti inconfondibili di una signora
con l’aria di chi parla parla parla e a volte strilla
coi capelli freschi di tintura alla camomilla

Und plötzlich erscheinst du mir, erscheinst mir jetzt
In den unverwechselbaren Kleidern einer Dame
Mit der Miene derer, die redet, redet, redet und manchmal schreit
Mit den Haaren aufgefrischt mit Kamillen Tinktur

 

Stop – Stop America
non esagerare troppo con la severità
la tua musica – se tu urli così forte più non si sentirà!….

Stop, Stop America
Übertreib es nicht zu sehr mit deiner Strenge
Wenn du so stark brüllst, wird man deine Musik nicht mehr hören!….

E se a scuola tutto mi sembrava fermo all’ottocento
quando uscivo io con te volavo via col vento
con i suoni interplanetari di un juke-box
coi colori della Twenty Century Fox

Und wenn es mir in der Schule so vorkam, als sei alles im Neunzehnten
Jahrhundert stehen geblieben
Draußen flog ich mit dir „vom Winde verweht“
Mit den Interplanetarischen Klängen einer Juke-Box
Mit den Farben der Twenty Century Fox

Stop – Stop America…

 

Alla radio Elvis canta “Blue suede shoes”
e la scintilla parte da lì
una chitarra conta sempre più di una spada
anche se c’è chi non la pensa così…

Im Radio singt Elvis „Blue suede shoes“
Und der Funke entsteht dort
Eine Gitarre zählt immer mehr als ein Schwert
Auch wenn es jemand gibt, der es nicht so sieht…

 

Da bambino il mio mondo era diviso in classi
ed il ricco regalava al povero i panni smessi
e mentre si scannavano a trovare una soluzione
è arrivato il blue-jeans la vera rivoluzione

Als ich Kind war, war meine Welt in Klassen unterteilt
und der Reiche schenkte dem Armen die getragenen Kleider
und während sie sich gegenseitig umbrachten um eine Lösung zu finden
kamen die Jeans, die wahre Revolution

 

Stop –Stop America…

Tu ci hai regalato il rock e la fantasia
la tua musica – non potrà essere mai un valzer da vecchia zia

Una volta mi sembravi un poco più colorata
e una parte di colori li ho persi per strada
ma non voglio approfondire troppo la questione
perché quella che io sto cantando è una canzone

Du hast uns den Rock’n Roll und die Fantasie geschenkt
Und deine Musik wird nie ein Walzer für alte Frauen sein
Früher schienst du mir ein wenig farbiger
Und einen Teil der Farben hab ich auf dem Weg verloren
Aber ich möchte die Sache nicht allzu sehr vertiefen
Weil das was ich singe nur ein Lied ist.

Hinterlasse einen Kommentar