Parlando del naufragio della london valour

Über den Untergang der London Valour

I marinai foglie di coca digeriscono in coperta
Die Matrosen verdauen Kokablätter unter Deck
il capitano ha un’amore al collo venuto apposta dall’Inghilterra
Der Kapitän hat eine Liebe am Hals, extra aus England gekommen
il pasticcere di via Roma sta scendendo le scale
Der Konditor von der Via Roma steigt die Treppen hinab
ogni dozzina di gradini trova una mano da pestare
Nach jedem dutzend Stufen findet er eine Hand um drauf zu treten
ha una frusta giocattolo sotto l’abito da tè.
Er trägt eine Spielzeugpeitsche unter dem Anzug.

E la radio di bordo è una sfera di cristallo
Und das Bordradio ist eine Glaskugel
dice che il vento si farà lupo il mare si farà sciacallo
Sie sagt, dass der Wind zum Wolf, das Meer zum Schakal werden wird
il paralitico tiene in tasca un uccellino blu cobalto
Der Gelähmte hat ein kobaltblaues Vögelchen in der Tasche
ride con gli occhi al circo Togni quando l’acrobata sbaglia il salto.
Seine Augen lächeln im Zirkus Togni als der Akrobat den Sprung verfehlt.

E le ancore hanno perduto la scommessa e gli artigli
Und die Anker haben die Wette verloren und die Krallen
i marinai uova di gabbiano piovono sugli scogli
Die Matrosen regnen wie Möveneier auf die Klippen
il poeta metodista ha spine di rosa nelle zampe
Der methodistische Poet hat Rosendornen in den Beinen
per far pace con gli applausi per sentirsi più distante
Um Friede zu schliessen mit dem Beifall, um Abstand zu bekommen
la sua stella sì e oscurata da quando ha vinto la gara del sollevamento
pesi.
Sein Stern hat sich verdunkelt, seit er den Wettbewerb im Gewichtheben
gewonnen hat.

E con uno schiocco di lingua parte il cavo dalla riva
Und wie mit einem Zungenschnalzen reisst die Stahltrosse vom Ufer
ruba l’amore del capitano attorcigliandole la vita
Stiehlt die Liebe des Kapitäns, indem sie sich um ihre Hüfte wickelt
il macellaio mani di seta si è dato un nome da battaglia
Der Metzger, Hände aus Samt, hat sich einen Decknamen gegeben
tiene fasciate dentro il frigo nove mascelle antiguerriglia
Hält eingewickelt im Kühlschrank neun Antiguerrilla-Kiefer
ha un grembiule antiproiettile tra il giornale e il gilè.
Trägt eine kugelsichere Schürze zwischen der Zeitung und der Weste.

E il pasticciere e il poeta e il paralitico e la sua coperta
Und der Konditor und der Poet und der Gelähmte und seine Decke
si ritrovarono sul molo con sorrisi da cruciverba
Finden sich mit einem rätselhaftes Lächeln auf der Hafenmole wieder
a sorseggiarsi il capitano che si sparava negli occhi
Um den Kapitän, der sich zwischen die Augen schiesst, zu geniessen
e il pomeriggio a dimenticarlo con le sue pipe e i suoi scacchi
Und um den Nachmittag zu vergessen mit seinen Pfeifen und seinem
Schachspiel
e si fiutarono compatti nei sottintesi e nelle azioni
Und sie beschnüffelten sich, geschlossen in den Andeutungen und in den
Handlungen
contro ogni sorta di naufragi o di altre rivoluzioni
Gegen jede Art von Schiffbrüchen oder andere Revolutionen
e il macellaio mani di seta distribuì le munizioni.
Und der Metzger, Hände aus Samt, verteilte die Munition.

Am 9 April 1970 zerschellte während eines Unwetters am Hafendamm von
Genua das Britische Frachtschiff London Valour. Hunderte neugierige und
entsetzte Menschen verfolgten die Geschehnisse vom Hafen aus: den
verzweifelten Versuch der Schlepper das Schiff noch von den tödlichen Felsen
wegzuziehen, sowie, mittels einer improvisierter Seilbahn, die Menschen von
Bord zu retten. Doch das Stahlseil brach und riss die Frau des Kapitän in
den Tod. Der Kapitän der London Valour, der an dem Unglück nicht unschuldig
war, hatte er doch die Warnungen des Wetterdienstes missachtet, erschoss sich
an Bord seines Schiffes.
Insgesamt starben bei dem Unglück 20 Menschen.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s