Spuren
Io cancellerò
tutte le ragioni che ho
Ich werde meinen ganzen Verstand auslöschen,
ogni brivido dentro me
jedes Prickeln in mir,
ogni traccia di te
jede Spur von dir.
Spuren
Io cancellerò
tutte le ragioni che ho
Ich werde meinen ganzen Verstand auslöschen,
ogni brivido dentro me
jedes Prickeln in mir,
ogni traccia di te
jede Spur von dir.
Un Giorno Nuovo
Oggi è un giorno nuovo
Heute ist ein neuer Tag
che se mi passi accanto
Und wenn du an mir vorbei gehst
porti via anche il dolore
Nimmst du auch den Schmerz weg
Weiterlesen
Im Guten und im Bösen
Passerà questo tempo indeciso
Diese unentschlossene Zeit wird vergehen,
passerai anche tu
auch du wirst vergehen
motori già più veloci
Bereits schnellere Motoren
Il Cielo Non Cadrà
Oh non credere ai tuoi occhi
Glaube deinen Augen nicht,
non credere agli specchi
glaube nicht an Spiegel,
il cielo non cadrà
der Himmel wird nicht einstürzen.
Was für ein großes Durcheinander
Chiusi nelle piazze chiusi dentro il tempio
Eingeschlossen in den Plätzen, eingeschlossen im Tempel
siam tre milioni o forse più di cento
Sind wir drei, oder vielleicht auch mehr als hundert Millionen
siamo senza mappe né riferimenti
Wir haben weder einen Plan noch einen Bezug,
presi in un vortice di cambiamenti
gefangen in einem Strudel von Veränderungen
Lieder mit der langen Nase
Profetico nonché magnetico
Prophetisch sowie magnetisch
geometrico ed acrobatico
Geometrisch und akrobatisch
sei spesso problematico
Bist öfters problematisch
ma molto ironico
Jedoch sehr ironisch
Die Zeit wird kommen
Lucia ha vent’anni
Lucia ist zwanzig Jahre alt
e non mangia mai
Sie isst nie,
non parla e se parla grida
spricht nicht und wenn sie spricht, dann schreit sie,
Weiterlesen
Du bist so wie ich dich möchte
Ogni volta che ti vedo arrivare
Jedes Mal, wenn ich dich kommen sehe
mi viene un tuffo al cuore
Schlägt mir das Herz bis zum Hals
ti guardo parlare, sto ad ascoltare
Ich sehe dich sprechen, hör dir zu
ti vedo trafficare, ti guardo e sto a pensare
Sehe dich hantieren, schau dir zu und denke
sei così bella, così facile da amare
Du bist so schön, es ist so leicht dich zu lieben.
Weiterlesen
Laurentiusnacht
Era la notte di San Lorenzo
Es war die Laurentiusnacht,
cadde una stella illuminando il lago
eine Sternschnuppe fiel und erleuchtete den See
mentre un addio uccideva un sogno
während ein Abschied einen Traum tötete,
piano suonavo
ich spielte leise.
Weiterlesen
Ich kannte das Glaubensbekenntnis
Il vento bussa forte, si aspetta il temporale
Der Wind klopft mächtig an, man wartet auf das Gewitter
e l’odore della pioggia si sente fino a qua
Und den Geruch des Regens riecht man bis hierher
mi ricordo da bambino, gli occhi chiusi dopo il tuono
andava via la luce, ma tu non eri la
Ich erinnere mich als ich noch Kind war,
die Augen geschlossen nach dem Donner,
der Strom fiel aus, aber du warst nicht da.
Weiterlesen